KENALI BAHASA AL-QURAN
SIRI 41
Kajian-kajian yang berkaitan analisis perbandingan antara bahasa Arab
dengan bahasa Melayu kebanyakannya adalah berkaitan dengan aspek
fonetik, sintaksis dan semantik.
Sebagai contoh, pada 1990, Ismail Ibrahim melakukan kajian analisis
perbandingan dari aspek sintaksis. Tumpuan kajian dalam kertas kerjanya
bertajuk Dirasah taqabuliyyah baina al-lughatain al-Arabiyyah wa al-
Maliziyyah ala al-tarkib al-nahwiy adalah kepelbagaian ayat dalam bahasa
Arab dan bahasa Melayu. Ia bertujuan menolong pelajar Malaysia secara
khusus mencari sebab-sebab kesalahan yang ketara dalam pembinaan ayat
dengan memfokuskan kepada pendekatan rawatan dan latihan yang
berkesan.
Sehubungan itu, Rahmat Abdullah pada 1992 dalam kajiannya bertajuk Al-
asma al-musyabbahah bi al-Afal fi al-lughatain al-Arabiyyah wa al-Maliziyyah
merumuskan beberapa tindakan segera perlu dilakukan dalam
proses pembelajaran bahasa Arab.
Antaranya ialah: (a) menjalankan kajian analisis perbandingan antara
bahasa Arab dengan bahasa Melayu dari pelbagai sudut, (b) menyediakan
modul pembelajaran yang berasaskan analisis perbandingan antara dua
bahasa sama ada dari sudut persamaan dan perbezaaan dan (c)
memastikan perkataan daripada bahan pembelajaran atau buku teks perlu
mengambil kira perkataan-perkataan yang juga terdapat dalam bahasa
Melayu.
Saranan yang hampir sama juga dikemukakan dalam kajian Abdul Halim
Mohammad pada tahun 1992 yang bertajuk al-Alfaz al-Arabiyyah al-
muqtaradah fi al-lughah al-Arabiyyah wa kaifiyyah al-istifadah minha fi
barnamij talim al-lughah al-Arabiyyah li al-Maliziyyin. Beliau mencadangkan
agar pihak-pihak yang berkenaan memberi fokus kepada aspek persamaan
antara perbendaharaan kata bahasa Arab dengan perbendaharaan kata
bahasa Melayu.
Saranan-saranan tersebut menarik minat beberapa pengkaji Malaysia untuk
mengkaji lebih terperinci dalam bidang tersebut. Antaranya ialah Mohamad
Zin Mahmud Ismail yang membuat analisis perbandingan antara sistem nahu
bahasa Arab dengan sistem nahu bahasa Melayu. Ia bertujuan untuk
mencari titik persamaan dan perbezaan antara kedua-dua bahasa dengan
harapan dapat mengenal pasti kesukaran yang dihadapi pelajar dan mencari
jalan penyelesaiannya.
Seterusnya pada 1998 Kamarulzaman Abd. Ghani melakukan kajian
deskriptif tentang analisis perbandingan (dirasah wasfiyyah taqabuliyyah)
antara bahasa Arab dengan bahasa Melayu dari sudut fonetik dan morfologi.
Kajian ini menyenaraikan persamaan dan perbezaan antara kedua-dua
bahasa yang telah dikenal pasti. Ia bertujuan membantu pelajar dalam
penguasaan kemahiran menyebut perkataan. Kajian ini mendapati
persamaan dari sudut fonetik dan morfologi antara bahasa Arab dan bahasa
Melayu boleh dijadikan asas dalam pembelajaran bahasa Arab untuk pelajar
yang telah menguasai bahasa Melayu.
Pada 1998 juga, Ashinida Aladdin mengkaji kekeliruan antara al-idafah dan
al-naat dalam kalangan pelajar Sekolah Menengah Agama Maahad
Hamidiah, Kajang, Selangor. Ia bagi mencari jalan penyelesaian mengatasi
kekeliruan antara al-idafah dan al-naat.
Kajian beliau mendapati tiga faktor utama yang menyebabkan kekeliruan
tersebut iaitu aspek tatabahasa (1,845 kesalahan atau 66.37%), aspek
ortografi (519 kesalahan atau 18.67%) dan aspek leksikal (416 kesalahan
atau 14.96%).
Persamaan dan perbezaan
Analisis perbandingan antara bahasa Arab dengan bahasa Melayu dari
sudut pengimbuhan kata kerja dijalankan oleh Faridah Rahman pada 1999.
Beliau membuat analisis perbandingan dari aspek: (a) imbuhan awalan, (b)
imbuhan sisipan, (c) imbuhan akhiran, (d) imbuhan awalan dan sisipan, (e)
imbuhan awalan dan akhiran dan (f) imbuhan awalan, sisipan dan akhiran.
Kajian ini mendapati pengimbuhan dalam bahasa Arab dan bahasa Melayu
mempunyai persamaan dan perbezaan pada bentuk, makna dan fungsi
dalam keproduktifannya membentuk kata kerja transitif dan kata kerja tidak
transitif.
Pada 1999, Siti Saudah Hassan membentangkan kajian analisis
perbandingan bertajuk Ilmu Bayan: Satu perbandingan dengan Bahasa
Melayu. Beliau membuat analisis perbandingan antara bahasa Arab dengan
bahasa Melayu dari segi Balaghah (Retorika). Fokus kajian iaitu Ilmu Bayan
yang berfungsi menyatakan kehendak dalaman individu yang menepati niat
penutur, bersesuaian dengan suasana dan difahami penerima secara aqli
atau logik yang menggunakan pelbagai gaya bahasa.
Hasilnya didapati banyak persamaan Ilmu Bayan, bahasa Arab dengan
bahasa Melayu.
Kajian yang hampir sama dilakukan oleh Ahmad Hifni Muhammad Ali pada
1999. Analisis perbandingan yang dijalankan adalah dari segi Balaghah
(Retorika) dengan memfokuskan kepada cabangnya yang lain iaitu Ilmu
Badi. Kajian beliau mendapati ada banyak unsur persamaan dalam Ilmu Badi
seperti jinas, saja, tibaq dan muqabalah dalam kedua-dua bahasa.
Walau bagaimanapun kita mendapati belum ada lagi kajian terperinci
bagaimana analisis perbandingan antara bahasa Arab dengan bahasa
Melayu ini dapat dimanfaatkan dalam proses pembelajaran terutamanya
dalam meningkatkan pemahaman perbendaharaan kata.
Sehubungan itu langkah-langkah berikut perlu dilakukan iaitu: (a)
membangunkan satu pendekatan yang memanfaatkan secara maksimum
titik-titik persamaan antara bahasa Arab dengan bahasa Melayu, (b)
membina satu modul berdasarkan pendekatan tersebut dan (c) menguji
keberkesanan pendekatan tersebut terhadap pencapaian pelajar dalam
pemahaman perbendaharaan kata bahasa Arab.
Sebagai rumusannya, pendekatan pembelajaran alternatif yang
memfokuskan penggunaan kata pinjaman bahasa Melayu yang diambil
daripada bahasa Arab dalam pembelajaran bahasa Arab adalah
berdasarkan analisis perbandingan antara dua bahasa iaitu antara bahasa
ibunda (bahasa Melayu) dengan bahasa sasaran (bahasa Arab).
(Source : Utusan Malaysia) |
No comments:
Post a Comment